Are you wondering what the French expression “Chercher midi à 14 heures” means? In this article, we explain its meaning, its origin and how to use it on a daily basis to speak like a native 🗣️. This free French course will allow you to master this expression known in France.
Originally, this expression appeared in France in the Middle Ages, in the 16th century to be exact, in the form of “chercher midi à onze heures”. Indeed, the evolution of technology helped in the 17th century, a century later, to transform this expression into “chercher midi à quatorze heures”.
This change, from “onze heures” to “quatorze heures”, is due to clocks which have improved and become more precise. It was then easier to know when the sun was really at its zenith, that is to say when the sun was highest in the sky.
Using this expression means looking for difficulties where there are none. This describes a tendency to want to complicate a situation that could be approached more simply. We could compare it to other expressions like “se noyer dans un verre d’eau” or “faire une montagne d’un rien”.
The expression « chercher midi à quatorze heures » is used in different contexts, notably to remind someone that they are unnecessarily complicating their task. Here are some examples of use:
It is therefore a colorful way of advising someone not to complicate their lives for nothing.
The expression « chercher midi à quatorze heures » means to complicate one’s life unnecessarily by bringing difficulties where there are none. Its origins date back to the 16th century and it is still commonly used today to illustrate a tendency to want to overanalyze or overthink. So, the next time you hesitate to keep it simple, remember: inutile de chercher midi à quatorze heures !
This guide with the basics of French will allow you to:
✨ Know how to get started learning French
✨ Quickly acquire basic conversational skills
✨ Be able to get by during a first trip to France
Ready to start your apprenticeship? Let’s go !
Legal notice
GTC
Customer reviews
FAQ